Pracować dla siebie
Podczas gdy będziesz potrzebować klientów, z którymi współpracujesz, niekoniecznie będziesz musiał pracować dla kogokolwiek innego, aby odnieść sukces w tej dziedzinie. Rozrzucając sieć i ćwicząc dobrą autopromocję, praca jako tłumacz może oznaczać, że uwolnisz się od korporacyjnego świata i nigdy więcej nie będziesz musiał postawić stopy w zamkniętej kabinie.
Doświadczenie wielokulturowe
Bycie tłumaczem oznacza, że będziesz osobą, która kroczy po wielu światach. Dzięki temu skontaktujesz się z ludźmi z całego świata - poznając różne sposoby życia, być może próbując nowego jedzenia i doświadczając niuansów kulturowych, których ludzie, którzy po prostu podróżują do innych krajów, nie zawsze dostają. Krótko mówiąc, będziesz kulturalnym ambasadorem.
Ciekawe życie
Jeśli pracujesz jako tłumacz online lub tłumaczysz dokumenty, zyskasz luksus pracy w dowolnym miejscu. Spędź dzień na leżaku na plaży lub w tętniącej życiem kawiarni - wszystko zależy od Ciebie.
Jeśli tłumaczysz dla ludzi jeden na jednego, istnieje bardzo duża szansa, że będziesz pracować z turystami, biznesmenami, agentami rządowymi lub innymi osobami podróżującymi tam iz powrotem. Podczas ich działań prawdopodobnie będziesz mieć kontakt z kilkoma naprawdę fajnymi rzeczami. Jeśli pracujesz z turystami, będziesz mógł cieszyć się pięknymi zabytkami. Jeśli współpracujesz z profesjonalistami biznesowymi lub agencjami rządowymi, możesz uzyskać dostęp do fantazyjnych kolacji lub miejsc z naprawdę fajnymi udogodnieniami. Możesz być tam do pracy, ale nadal będziesz czerpać korzyści z dobrego jedzenia i miłego otoczenia.
Twój mózg działa lepiej niż inni
Jako osoba biegła w więcej niż jednym języku, możesz uważać się za mądrzejszych ludzi na świecie. Liczne badania wykazały, że mózgi osób dwujęzycznych są bardziej aktywne niż osoby, które mówią tylko jednym językiem. Mówiąc dokładniej, osoby dwujęzyczne mają zwiększoną „funkcję wykonawczą”, sugeruje artykuł w Psychology Today, co oznacza, że lepiej koncentrują się, ustalają priorytety, analizują i uzyskują dostęp do pamięci roboczej.
Konkurencyjne wynagrodzenie
Tłumacze ustni i pisemni również zapewniają konkurencyjne wynagrodzenie, które jest znacznie wyższe niż średnia krajowa. Według US Bureau of Labor Statistics, tłumacze ustni i pisemni osiągnęli średni dochód w wysokości 45 430 USD w 2012 r., Przy czym 10% osób w zawodzie zarobiło 91 800 USD. Spośród branż, w których możesz pracować, tłumacze i tłumacze w usługach „profesjonalnych, technicznych i naukowych” osiągali najwyższe pensje, a następnie w rządzie.
Tłumacze mogą być zmuszeni spędzać długie godziny - lub nieparzyste godziny - na intensywnych rozmowach lub pracy nad skomplikowanymi tekstami, ale korzyści mogą być również liczne.